Одно из важнейших направлений для Дома творчества – развитие художественного перевода. Каждый месяц шесть переводчиков проводят неделю в резиденции Дома творчества, получая консультации опытных мастеров, посещая тематические лекции и работая над переводом выбранного отрывка.
13-20 февраля в Переделкине пройдет финская переводческая мастерская. Ведущей мастерской станет Анна Воронкова — филолог, переводчик. В ее переводах выходили книги Арто Паасилинна, Юсси Пеккаринена, Тимо Мякеля, Ханну Мякеля, Ари Турунен, Инкери Аула, Яне Кукконен. Гостями мастерской станут советник по культуре Посольства Финляндии в Москве г-н Юсси Палмэн и филолог, издатель, куратор серии НордБук издательства «Городец» Елена Дорофеева.
13-20 марта в Доме творчества пройдет переводческая мастерская «Литература на норвежском». Ведущая – Ольга Дробот, переводчик, специалист по скандинавской литературе. В ее переводах выходили книги Ханса Кристиана Андерсена, Хенрика Ибсена, Эрленда Ву, Марии Парр, Пера Петтерсона, Роя Якобсена.
10-17 апреля в Переделкине пройдет шведская переводческая мастерская. Ведущая – Ольга Мяоэтс, переводчик, филолог-скандинавист. В ее переводах выходили книги Сельмы Лагерлеф, Астрид Линдгрен, Свена Нурдквиста.