Переводческие мастерские

Мастерская по переводу фэнтези.


20-27 декабря в Переделкине пройдет мастерская по переводу фэнтези.
Ведущий мастерской станет Мария Штейнман - профессор Института медиа НИУ ВШЭ
Мария Александровна Штейнман, кандидат филологических наук, тема диссертации — «Поэтика английской иносказательной прозы ХХ века — Дж. Р. Р. Толкин и К. С. Льюис» (2000). Исследователь фэнтези и философской фантастики, а также мифов и архетипов в современной медиакультуре. Автор многочисленных открытых лекций, посвященных творчеству Дж. Р. Р. Толкина, К. С. Льюиса, Дж. Роулинг, Дж. Мартина, А. Сапковского, Т. Пратчетта и др. Автор и ведущая телеграм-канала и видеоблога Creative Space.

Заявки от переводчиков принимаются на любых языках.
Дэдлайн до 7 декабря.

Дом творчества берет на себя транспортные расходы (по России), проживание и питание резидентов.
Заявка на участие в переводческой мастерской
Библиография
Прикрепите файл в формате .pdf
Первый фрагмент оригинала и соответствующий фрагмент перевода (не менее 5 страниц 12-м кеглем, полуторный межстрочный интервал, обязательная нумерация строк перевода и оригинала)
Загрузите файл в формате .pdf
Второй фрагмент оригинала и соответствующий фрагмент перевода (не менее 5 страниц 12-м кеглем, полуторный межстрочный интервал, обязательная нумерация строк перевода и оригинала)
Прикрепите файл в формате .pdf
Любые документы, которые заявитель считает важными для рассмотрения его заявки
Прикрепите файл в формате .pdf
Публикация в альманахе
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности.
Made on
Tilda