Translation Residencies
A week-long group residencies led by an experienced translator
What is a translation residency?
The development of literary translation is an important priority of Dom Tvorchestva Peredelkino and a cornerstone of this residency programme. Every month, six translators spend a week in residence where they work on their translation, benefit from each other's expertise and feedback, and attend lectures.

In 2021, Dom Tvorchestva held six translation residencies: poetry and drama in English, poetry and prose in French, poetry and prose in German.

In June-August 2022, the following events will take place:
  • May 18-24: Literature in Japanese (curated by Ekaterina Ryabova, translator)
  • June 6-12: Literature in Chinese (curated by Alexei Rodionov, Ph.D. in Philosophy, Associate Professor of the Eastern Faculty of St. Petersburg State University)
  • July 18-25: Literature in Spanish (Latin America) (curator: Daria Sinitsina)
  • August 22-28: Literature in Korean (curators: Jung In Soon, Ph.D. in Philology, Associate Professor of the Department of Philology of the Countries of Southeast Asia, Korea and Mongolia, ISAA MSU; Elena Kondratieva, Ph.D., Associate Professor of the Department of Philology of the Countries of Southeast Asia, Korea and Mongolia, ISAA MSU, Associate Professor at the Institute of the Classical Orient and Antiquity)
Topics for the next translation residencies will be announced later.
Who is eligible to apply
We invite applications from professional translators.

Residents must be at least 18 years of age and of any citizenship.

Alumni of previous years are also eligible to apply.
How to apply
Applications for a translation residency must include a bibliography, links to published works, and translation samples.

You can apply for each type of residency once a year. It means that you can apply for both an individual residency and a translation residency within the same year, but you cannot apply for several translation residencies.
What does the residency provide
  • Single or double rooms in the Dom Tvorchestva newly renovated hotel
  • Three meals a day
  • Workspace
  • Tickets to Moscow and back
  • Workshops under the guidance of experienced translators
  • Meetings with famous translators and teachers
  • Tours and bikes
    Expectations towards the resident
    • To be on-site for the duration of their residency
    • Participate in residency events
    • Grant non-exclusive rights to have the result of their work published by Dom Tvorchestva in print or online
    • Provide of two copies of the published translation, which was being worked on in the House of Creativity
    • Mention Dom Tvorchestva Peredelkino in their published work
    • Participate in meetings at dinner, including with invited guests
    Application deadlines
    Application deadlines for translation workshops in June-August 2022:

    May. Literature in Japanese – until March 31
    June. Literature in Chinese – until March 31
    July. Literature in Spanish (Latin America) – until May 20
    August. Korean Literature – until May 20

    Applications received after the deadline will not be considered.

    The list of participants will be announced no later than 4 weeks before the start of the residency. Participants will receive an email with confirmation of participation and instructions.
    Translation Residency Application
    Please select your date
    First and Last Name
    Date of Birth
    Citizenship
    City of Residence
    Contact Phone Number
    E-mail Address
    Social Media Links
    Bibliography
    Make sure your bibliography is in the .pdf format
    How do you intend to spend your time during your residency in Peredelkino?
    The first fragment of the original and the corresponding fragment of the translation (at least 5 pages, 12-point size, 1.5 line spacing, original and translated lines must be numbered)
    You may upload .pdf files here
    The second fragment of the original and the corresponding fragment of the translation (at least 5 pages, 12-point size, 1.5 line spacing, original and translated lines must be numbered)
    You may upload .pdf files here
    Any other documents you deem important to support your application
    You may upload .pdf files here
    Meetings with the community
    Publication in the almanack
    By clicking on this button, you agree to the privacy policy and you give your consent to have your personal data processed in compliance with this policy.
    Made on
    Tilda