Страны и рифмы. Клуб переводной поэзии с журналом «Иностранная литература»

На первом заседании нового переделкинского клуба вместе с выпускающим редактором журнала «Иностранная литература» Георгием Лагуновым и поэтом и переводчиком Егором Львовым обратимся к теме пословных и художественных переводов. На примерах поэзии Шарля Бодлера, Пауля Целана, Бу Бергмана поговорим о разного качества переводах и узнаем об особенностях перевода определенных авторов.