Новости

Дом творчества продлевает прием заявок на участие в первых резиденциях 2022 года до 31 марта и объявляет набор в переводческую резиденцию «Литература на испанском: Латинская Америка»

Команда Дома творчества Переделкино продолжает поддержку авторов, переводчиков и художников. Мы продлеваем прием заявок на первые резиденции 2022 года до 31 марта, а также объявляем о переводческой резиденции в июле. Ведущей мастерской «Литература на испанском: Латинская Америка» станет Дарья Синицына, к. ф. н., старший преподаватель кафедры романской филологии филологического факультета СПбГУ.

Дом творчества Переделкино предоставляет резидентам проживание, питание и встречи с профессиональным сообществом. Также возможна оплата железнодорожных или авиабилетов.

До 31 марта на сайте Дома творчества можно подать заявку на участие в первом полугодии программы. Она будет включать четыре типа резиденций:

I. Индивидуальные резиденции (https://pro-peredelkino.org/individualres)

Индивидуальные резиденции подразумевают самостоятельную работу над литературным произведением, переводом, критическим текстом, кураторским и или художественным проектом. Дом творчества дополнительно организует встречи резидентов с экспертами. Количество участников в индивидуальной резиденции: 8 человек.

Даты: 6–26 июня 
Дедлайн подачи заявок: 31 марта

Даты: 8–28 августа
Дедлайн подачи заявок: 20 мая

В 2022 году заявки на участие в резиденции рассматривает рабочая группа. В нее входят

  • Оксана Васякина, писательница
  • Игорь Гулин, поэт, критик
  • Марина Кудимова, поэт, писатель, руководитель общественной организации «Городок писателей Переделкино»
  • Егор Михайлов, литературный критик, редактор «Афиши Daily»
  • Аглая Набатникова, режиссер, писатель
  • Фарид Нагим, драматург, преподаватель Литературного института.

II. Переводческие резиденции (https://pro-peredelkino.org/translationres)

Каждый месяц шесть переводчиков проводят неделю в резиденции Дома творчества, получая консультации опытных мастеров, посещая тематические лекции и работая над переводом выбранного отрывка текста, в том числе, совместно с коллегами. 

Даты:
18–24 мая 
Литература на японском (куратор Екатерина Рябова, переводчик)
Дедлайн подачи заявки: 31 марта

6–12 июня 
Литература на китайском (куратор Алексей Родионов, к. ф. н., доцент Восточного факультета СПбГУ)
Дедлайн подачи заявки: 31 марта

18-25 июля
Литература на испанском: Латинская Америка (куратор Дарья Синицына, к. ф. н., преподаватель Санкт-Петербургской высшей школы перевода, старший преподаватель кафедры романской филологии филологического факультета СПбГУ)
Дедлайн подачи заявки: 20 мая

22–28 августа 
Литература на корейском (кураторы: Чон Ин Сун, к. ф. н., доцент кафедры филологии стран ЮВА, Кореи и Монголии ИСАА МГУ; Елена Кондратьева, к. ф. н., доцент кафедры филологии стран ЮВА, Кореи и Монголии ИСАА МГУ)
Дедлайн подачи заявки: 20 мая

III. Исследовательская резиденция (https://pro-peredelkino.org/researchres)

В течение всего года исследователи литературы и культуры советского периода могут подавать заявки на длительные резиденции. Исследователь может провести в Доме творчества один-два месяца и использовать это время, чтобы закончить работу над книгой или над проектом. Возможные темы: «Исследования жизни и творчества переделкинских писателей», «Русский литературный процесс от 1936 до 1991», «Писатель и власть», «Гений места», «Культура 60-х».

IV. Тематическая резиденция Nature Writing

Традиция письма о природе в русской литературе неисчерпаема и крайне разнообразна, к ней можно отнести и сказки для детей Бианки, и глубокие, противоречивые и трагические дневники Пришвина. В последние десятилетия, когда экологические проблемы становятся центром внимания, меняется и подход к письму о природе.

В литературе западной роль, задачи, характеристики и место nature writing определены куда более четко и понятно. На русском языке регулярно выходят переводы лучших образцов жанра. Но понятны ли эти тексты русскому читателю? Какую реакцию вызывают? Близки ли они к традициям русского письма о природе?

К участию в резиденции приглашаются авторы, переводчики, художники и журналисты, в творчестве и работах которых природа занимает важное место. Резиденция носит и практический, и исследовательский характер. Ее задача — определить границы письма о природе в современной русской литературе, нащупать его особенности в динамике, выделить имена, работающие на этом поле.

Даты и старт приема заявок будут объявлены дополнительно. 

Все доступные формы заявок теперь есть и на английском языке
(https://pro-peredelkino.org/reseng)

Даты подачи заявок на второе полугодие резидентской программы будут объявлены позднее.

Made on
Tilda