Рассматривает и оценивает заявки рабочая группа из шести экспертов. В рабочую группу летнего сезона резиденций входили
- Лев Данилкин, литератор;
- Анна Делианиди, филолог, специалист по современной литературе Филолог, специалист по современной литературе и читательским практикам, преподаватель;
- Наталья Иванова, литературный критик, историк и теоретик литературы, заместитель главного редактора журнала «Знамя»;
- Ирина Жукова, автор, менеджер литературных проектов, с 2016 до 2020 года директор очных литературных мастерских Creative Writing School;
- Алексей Портнов, ведущий редактор Редакции Елены Шубиной;
- Татьяна Соловьева, историк русской литературы, первый заместитель главного редактора журнала «Юность», продюсер издательства «Альпина.Проза».
Переводческая резиденция
В переводческой мастерской «Поэзия на немецком языке», которая пройдет в конце июля под руководством Егора Зайцева, примут участие переводчики из Москвы и российских регионов:
- Анна Андреевских, Екатеринбург
- Екатерина Ботова, Сарапул, Удмуртия
- Никон Ковалев, Москва
- Вера Котелевская, ростов-на-Дону
- Анна Соколова, Сочи
- Анна Фролова, Нижний Новгород
Александр Филиппов-Чехов, куратор переводческих резиденций Дома творчества Переделкино:«Вторая мастерская перевода в Доме творчества Переделкино пройдет в конце июля и будет посвящена поэзии на немецком языке. Куратор мастерской -- поэт, переводчик, режиссер и драматург Егор Зайцев (Новосибирск). Эксперты рабочей группы отобрали 6 заявок: участниками мастерской станут опытные и начинающие переводчики из Петербурга, Ростова-на-Дону, Екатеринбурга, Нижнего Новгорода, Сочи и Сарапула. Под руководством куратора они будут работать над проектами переводов классической и современной немецкой и австрийской поэзии. Среди имен знаменитые Готтфрид Бенн и Томас Бернхард, а также звезды современной немецкой лирики Ян Вагнер и Освальд Эггер. Гостями мастерской станут Иван Успенский, сотрудник Гёте-института в Москве, а также поэт и переводчик, лауреат премии Андрея Белого Алёша Прокопьев. В рамках мастерской пройдет показ фильма о поэте Яне Вагнере из проекта Гёте-института «Портреты современных немецких композиторов» (режиссер Егор Перегудов), а также лекция одного из участников мастерской, переводчика, кандидата филологических наук, доцента Южно-федерального университета Веры Котелевской «От экспрессионистского крика к множественному субъекту современной лирики».
Индивидуальная резиденция
Анна Делианиди, член рабочей группы Дома творчества Переделкино, филолог, специалист по современной литературе:«Мы не встречались с рабочей группой очно: каждый работал самостоятельно и оценивал заявки, ни на кого не оглядываясь. В итоге все «улавливали» ярких талантливых претендентов. Рада, что все мы отмечали не только сильных текстом, но и сильных идеей. Я побывала в гостях у первых резидентов, это очень любопытная среда — интересно наблюдать за всеми процессами, понимаешь, что ты здесь на один вечер, а сообщество уже притерлось и играет по своим правилам. Надеюсь, все так и останется: разные талантливые люди, собранные в особенном месте, где максимально раскрывается талант».
На неделю в июле в резиденцию приехали журналисты Юрий Сапрыкин и Антон Желнов.
На 21 день для индивидуальной работы в Дом творчества Переделкино приехали
- Аношкина Светлана Олеговна, автор, журналист
- Бевз Иван Игоревич, мультимедиа-редактор, писатель
- Врагова Мария, переводчик
- Гаврилов Степан Егорович, автор, кинопродюсер
- Древаль Анастасия Денисовна, автор
- Иванов Андрей Анатольевич, драматург театра и кино, режиссер.
- Комаров Константин Маркович, поэт, критик
- Лобановская Ирина Евгеньевна, коммуникационный стратег
- Лоуэнфельд Джулиан Генри, переводчик, поэт
- Малинская Мария Викторовна, переводчик
- Новикова Асса Михайловна, автор
- Степанов Марк Владимирович, поэт
- Шипнигов Иван Валерьевич, прозаик, сценарист, драматург
Программа резиденций открылась в Доме творчества Переделкино 7 июня 2021 года.
Открытый конкурс на пребывание в резиденциях продолжается. Сейчас подать заявку можно в исследовательскую резиденцию, осенние индивидуальные резиденции, а также в переводческие мастерские. Сроки и условия можно прочитать на нашем сайте:
- Индивидуальные резиденции
- Исследовательские резиденции:
- Переводческие резиденции: