Рады объявить имена участников финской переводческой мастерской (она пройдет в Доме творчества с 13 по 20 февраля под руководством Анны Воронковой):
– Марина Киннунен (Санкт-Петербург), переводчик детских книг, работает над книгой Магдалены Хай «Ненасытная кошка»
– Елена Малодушева (Петрозаводск), журналист финоязычной газеты «Karjalan Sanomat». Елена представит участникам перевод детектива Илкки Ремес
– Анна Мерзлая (Архангельск) переводит графические романы. На мастерской планирует работать над книгой «Хворостинка и девочка» Сари Пелтониеми
– Иван Прилежаев (Санкт-Петербург) работает над 3-й частью трилогии Антти Туомайнена «Теория бобра» — детектив с элементами черного юмора
– Елизавета Фофанова (Ижевск) будет работать над книгой Леена Лайулайнен «Синий лось»
– Кристина Чирва (Великий Новгород) родилась и училась в Финляндии. Сфера переводческих интересов – детектив, фантастикf и хоррор.
Переводчики будут работать над книгами «Портреты людей» Минны Кант, первой финской писательницы, драматурга, борца за женское равноправие в XIX веке; «Окно на Урал» Вилле Роппонена, а также над переводами финноязычных пьес 1920-1930-х годоа из цензурированного архива Санкт-Петербурга (проект «Финский театр» в Петербурге).
Гостем мастерской станет писатель Хейкки Хейсканен, он представит шпионский триллер «Отдел "Балтийское море"». Также планируются онлайн-встречи с финскими переводчиками русской литературы, финским фондом поддержки переводов FILI.
Напомним, что продолжается прием заявок под руководством Ольги Дробот (13-20 марта) и на шведскую мастерскую с Ольгой Мяэотс (10-17 апреля).