Дальше

Алфавит или иероглифы? Как писали раньше и пишут сегодня корейские книги

2025-05-03 14:30 Корея Лекция 3 мая
Мария Осетрова.
Алфавит или иероглифы? Как писали раньше и пишут сегодня корейские книги
Читальный зал
Иностранцы часто принимают корейский алфавит за иероглифы, и в этом нет ничего удивительно, ведь когда в 15 веке корейцы придумывали свою письменность, они ориентировались на то, к чему были привычны много веков, а именно на китайскую иероглифику. И тем не менее, в Корее существует своя национальная письменность, которую сегодня называют хангыль . Кем она была изобретена, как связана с дальневосточной философией и наукой и почему раньше её считали "письмом для простолюдинов и женщин", а сегодня воспринимают как национальное достояние и ежегодно всей страной отмечают "день хангыля"? И что же всё-таки с китайскими иероглифами? Они ещё используются в корейском или нет? Нужно ли их знать, чтобы читать или переводить корейские книги? Об этом и других любопытных фактах из мира корейской традиционной и современной книжной культуры узнаем на лекции Марии Осетровой