Dom Tvorchestva Peredelkino announces an open call for residencies in spring/summer 2022

We invite writers, translators, and creative arts practitioners to live and work at Dom Tvorchestva Peredelkino. The residents will be provided with time, space, freedom and support to focus on their projects. We cover accommodation, meals, and can reimburse travel tickets.

You can now apply for four types of residencies through an online application form on our website. The deadline for spring residencies is March 20, and for summer — May 20. We offer four distinct residency programmes:

I. Independent Residencies

Independent residencies offer selected participants an opportunity to delve into their solitary work on a literary writing, translation, critical text, or other creative project. Dom Tvorchestva can support the participants by connecting them with experts. The programme has the capacity to host eight participants at a time.

Residency Period: June 6–26
Application Deadline: March 20

Residency Period: August 8–28
Application Deadline: May 20

This year, all applications will be considered by a jury including:
  • Oksana Vasyakina, author
  • Igor Gulin, poet, literary critic
  • Marina Kudimova, poet, writer, head of the public organisation "Writers’ Town Peredelkino"
  • Egor Mikhailov, literary critic, editor of Afisha Daily
  • Aglaya Nabatnikova, film director, writer
  • Farid Nagim, playwright, lecturer at the Maxim Gorky Literature Institute.

II. Translation Residencies

Every month, six translators spend a week in residence at Dom Tvorchestva. They work on their translation individually and with their peers, benefit from each other's expertise and feedback, and attend lectures. The residency is led by an experienced translator.

“In 2022, we are inviting application from translators of Japanese, Chinese, and Korean literature. All these literatures are unique and deserve attention, but other than several world-famous names, East Asian literature somehow happened to be on the periphery of readers’ and even publishers’ mind. Translation workshops are not only an intensive collaborative work, but an opportunity for translators to discover new authors, which could lead to the emergence of new names on the market, and new discoveries for readers,” Alexander Filippov-Chekhov, curator of translation residencies at Dom Tvorchestva.

Residency Period: May 18–24
Literature in Japanese (curated by Ekaterina Ryabova, translator)
Application Deadline: March 20

Residency Period: August 8–28
Application Deadline: May 20

Residency Period: June 6–12
Literature in Chinese (curated by Aleksei Rodionov, Ph.D. in Philosophy, Associate Professor with the Faculty of Asian and African Studies at St. Petersburg State University)
Application Deadline: March 20

Residency Period: August 22–28
Literature in Korean (curated by Jeong Insoon, Ph.D. in Philology, Associate Professor in Department of Philology of South-East Asia, Korea and Mongolia, the Institute of Asian and African Studies, Moscow State University; and Elena Kondratieva, Ph.D. in Philology, Associate Professor in Department of Philology of South-East Asia, Korea and Mongolia, the Institute of Asian and African Studies, Moscow State University)
Application Deadline: May 20

III. Thematic Residency — Nature Writing

Nature pervades all literature, it is omnipresent in the Russian literary tradition from its dawn (however we define it), throughout classicism and romanticism, 19th and 20th century. Nature is not a mere backdrop or a canvas for unfolding literary events, but an independent theme, a character of its own, something that reflects emotions of humans or contradicts them, acts as their refuge and their confidant while maintaining its subjectivity. From Vitaly Bianchi's fairy tales to Prishvin's deep and tragic diaries — the tradition of Russian nature writing is rich and extremely diverse. In the past decades the focus of attention has been shifting towards environmental issues and the approach to nature writing also reflects this change.

Nature writing in the Western literature is more defined, its role and genre boundaries are much clearer — in Russia we see the best examples of nature writing published in translation. But can Russian readers understand these works? What kind of reaction do they evoke? Are they close to the traditions of Russian nature writing?

We invite applications from writers, translators, artists and journalists whose creative work is focused on nature. This residency aims to define the boundaries of nature writing in modern Russian literature, to discern its specific features, and identify the names that work in this field.

Residency Period: May 18–29
An Open Call will be announced soon
The programme accepts 15 residents at a time

IV. Research Residencies

Throughout the year, researchers working in the field of Soviet literature and culture can spend up to two months in residency and use this time to finish their work on a book or project. Possible topics include “Biography of writers closely associated with Peredelkino”, “The Russian literary process from 1936 to 1991”, “Relationship between writers and Soviet authorities”, “Genius loci”, “Culture in the 1960s”.

Applications are accepted year-round.

Open Call for Autumn and Winter season will be announced later.

You can now fill your residency application form in English. We accept applications from all nationalities without restriction.

Made on