18 февраля, в субботу, пройдет открытая лекция резидента Дома творчества Переделкино Веры Котелевской «Труд о пассажах» Вальтера Беньямина: монтажная сборка Парижа». Лекция посвящена проекту перевода и комментирования самого загадочного текста Вальтера Беньямина «Passagen-Werk».
18 февраля 12.00
Читальный зал (2-й этаж), вход свободный
Над текстом «Passagen-Werk» Вальтер Беньямин работал с осени 1927 года и до самого конца жизни в 1940-м. «Труд о пассажах» завершен не был, при жизни философа увидели свет лишь синопсис проекта «Париж — столица XIX столетия» и отдельные фрагменты.
В «Труде о пассажах» 36 разделов, каждый из которых озаглавлен в соответствии с темой, связывающей записи в «главе» («Фланер», «Коллекционер», «Бодлер», «Маркс», «Фурье», «Аркады», «Мода», «Металлические конструкции» и т. д.). В нем перемешаны цитаты из огромного количества книг (по большей части французских трактатов, либретто, мемуаров, рекламных проспектов) с заметками самого автора на немецком. Рукопись была чудом спасена незадолго до оккупации Парижа войсками вермахта и спустя годы найдена Жоржем Батаем. Как считает издатель немецкого текста Рольф Тидеманн, эти записи являются подготовительной работой к труду, который, будучи завершенным, представлял бы собой материалистическую философию истории XIX века.
Вера Котелевская работает над переводом этого текста вместе с Сергеем Фокиным, который отвечает за французскую часть. С середины 2022 года отдельные части текста публикуются в журнале «Versus», книгу по завершении работы планирует выпустить издательство «Ад Маргинем Пресс».
Вера Котелевская — филолог, поэт, переводчик. Исследует и переводит австрийских и немецких авторов (Рильке, Хандке, Беньямина, Адорно), занимается компаративистикой (интермедиальная поэтика, русская и европейская модернистская проза). Преподает в Южном федеральном университете историю и теорию литературы, арт-критику и нарративную поэтику. Член Российского союза германистов.
18 февраля 12.00
Читальный зал (2-й этаж), вход свободный
Над текстом «Passagen-Werk» Вальтер Беньямин работал с осени 1927 года и до самого конца жизни в 1940-м. «Труд о пассажах» завершен не был, при жизни философа увидели свет лишь синопсис проекта «Париж — столица XIX столетия» и отдельные фрагменты.
В «Труде о пассажах» 36 разделов, каждый из которых озаглавлен в соответствии с темой, связывающей записи в «главе» («Фланер», «Коллекционер», «Бодлер», «Маркс», «Фурье», «Аркады», «Мода», «Металлические конструкции» и т. д.). В нем перемешаны цитаты из огромного количества книг (по большей части французских трактатов, либретто, мемуаров, рекламных проспектов) с заметками самого автора на немецком. Рукопись была чудом спасена незадолго до оккупации Парижа войсками вермахта и спустя годы найдена Жоржем Батаем. Как считает издатель немецкого текста Рольф Тидеманн, эти записи являются подготовительной работой к труду, который, будучи завершенным, представлял бы собой материалистическую философию истории XIX века.
Вера Котелевская работает над переводом этого текста вместе с Сергеем Фокиным, который отвечает за французскую часть. С середины 2022 года отдельные части текста публикуются в журнале «Versus», книгу по завершении работы планирует выпустить издательство «Ад Маргинем Пресс».
Вера Котелевская — филолог, поэт, переводчик. Исследует и переводит австрийских и немецких авторов (Рильке, Хандке, Беньямина, Адорно), занимается компаративистикой (интермедиальная поэтика, русская и европейская модернистская проза). Преподает в Южном федеральном университете историю и теорию литературы, арт-критику и нарративную поэтику. Член Российского союза германистов.